東洋文化研究所では、復旦大学文史研究院との学術交流協定に基づき、文史研究院の劉 震先生を招聘し、下記の要領にてセミナーを開催いたします。
日時:2013年11月28日(木)15:00-16:30
会場:東京大学 東洋文化研究所 3階 第二会議室
講師:劉 震 (LIU Zhen)
(復旦大学 文史研究院 副教授)
題目:Some Reflections on an Early Mahāyāna Text Hastikakṣyasūtra 《早期大乘經 <象腋經>考》
司会:大木 康(東洋文化研究所 所長)
使用言語: 英語
要旨:
This paper attempts to both transliterate and translate a newly published Sanskrit fragment of the Hastikakṣyasūtra and compare it to its corresponding Chinese and Tibetan translations. This fragment is part of the Hoernle Collection housed in the British Library. Through a comparison of all extant titles of this text found in both the Chinese and Tibetan versions and their reconstruction in Sanskrit, this work further deciphers why some titles use the metaphor of the effort or power of an elephant. In analysing the Chinese and Tibetan versions, this paper suggests that the content and structure of this text shed some light on the early development of Mahāyāna sūtras.
皆様のご参加をお待ちしております。どうぞ宜しくお願いいたします。
担当:大木