データベース「世界と日本」(代表:田中明彦)
日本政治・国際関係データベース
政策研究大学院大学・東京大学東洋文化研究所

[文書名] 戰爭抛棄條約第一條中の軸の解釋に關する日米間覺書(戦争放棄条約第一条中の字句の解釈に関する日米間覚書)

[場所] 
[年月日] 1928年7月16日
[出典] 日本外交年表竝主要文書下巻,外務省,116-117頁.
[備考] 
[全文]

 一、一九二八年七月十六日澤田臨時代理大使ヨリ「ケロッグ」合衆國國務長官ニ交付シタル覺書

[右譯文]

不戰條約案第一條中ノ「其ノ各自ノ人民ノ名ニ於テ」ナル字句ハ「其ノ人民ノ代理者トシテ」ノ意ニ非ス卽チ本條約ヲ締結スル者ハ人民自身ニ非ス又右字句ハ人民ニ對シ戰爭抛棄ノ重要性ヲ印象セシムルノ目的ヲ以テ本條約ニ挿入セラレタルモノナリト了解ス

 二、一九二八年七月十六日「ケロッグ」合衆國國務長官ヨリ澤田臨時代理大使ノ受領シタル覺書

[右譯文]

本官ハ今朝日本國代理大使ヨリ覺書ヲ受領シタルカ右覺書ニ於テ同代理大使ハ戰爭抛棄ニ關スル條約第一條中ノ「其ノ各自ノ人民ノ名ニ於テ」ナル字句ハ日本國皇帝陛下カ「其ノ人民ノ代理者トシテ」署名セラルルノ意ニ非サルモノト了解セラルヘキ旨ヲ述ヘタリ本官カ一九二八年七月六日日本國代理大使ニ與ヘタル覺書中ニ於テ述ヘタルカ如ク「人民ノ名ニ於テ」ナル字句ハ「人民ノ爲ニ」ナル字句ト同意義ナリ日本國憲法ニ依レハ日本國皇帝陛下ハ自ラノ名ニ於テ署名セラレ其ノ人民ニ代リテ署名セラルルモノニ非サルカ故ニ日本國ニ於テハ右字句ハ如何ナル種類ノ代理ヲモ意味シ得サルコト極メテ明瞭ナリ本官ノ右ニ述ヘタルカ如キ解釋ニ依ル日本語譯文ハ完全ニ正確ナルヘシ