News

第137回 東文研・ASNET共催セミナー 「『紅楼夢』における「比徳」の観念 —「林黛玉と花」より」のお知らせ

以下の要領で、セミナーが開催されますので、ご案内いたします。


【日時 / Date & Time】
2016年3月17日(木)17:00~18:00
Mar 17 (Thu), 2016, 5:00-6:00pm

【会場 / Venue】
東京大学東洋文化研究所 1Fロビー
Lobby, Ground floor, Institute for Advanced Studies on Asia, The University of Tokyo

【報告者 / Speaker】
段 江麗 氏(教授 北京語言大学人文学部)
Jianli Duan(Professor,Faculty of Humanities, Beijing Language and Culture University)

【報告題名 / Title】
『紅楼夢』における「比徳」の観念 —「林黛玉と花」より
The Analogy between Flower and Virtue in Dream of the Red Chamber: in the Case of Lin Daiyu and the Cottonrose Hibiscus

【コメンテーター / Commentator】
大木 康 氏(教授、東京大学東洋文化研究所)
Yasushi OKI(Professor, Institute for Advanced Studies on Asia, The University of Tokyo)


【概要 / Abstract】
 『紅楼夢』では、「娘」と花との関係は複雑かつ微妙である。様々な花のイメージは娘たち乃至全人類の悲劇的な運命のシンボルだけでなく、登場人物とも「比徳」の関係にある。伝統的な「比徳」の文化に即して考えれば、花のイメージは人物像の創出及び批評とつながっていることが分かる。
 その最も典型的な例は林黛玉と花との関係である。黛玉は抽選会で芙蓉の花のくじを引いたのである。また、瀟湘館に住むことを選んだのは、周辺の竹林が好きだからである。幾度の詩合戦で、菊の詩だけが首位を取っていたのである。李商隠の詩は好きでないが、「留得残荷聴雨声」という句が気に入っている。このように、黛玉は芙蓉・竹・菊・荷とつながっているのである。これらの「花の君子」に引き立てられ、「孤高自任、目無下塵」という黛玉の人物像は一層明らかになる。なお、伝統的な「比徳」の文化における「花の君子」への絶賛は、作者が黛玉への評価を暗示していると考えられる。
 林黛玉と対照的になっているのは薛宝釵である。宝釵は抽選会で牡丹の花のくじを引き、加えて、幼い頃から「金」の首輪をつけている。これらは世俗的な富貴のシンボルなのである。
 「双清」、「歳寒三友」、「花の君子」等の説を伝統的な文人の精神的な追求であるとしたら、そこに憧れているのは理想的な境界であろう。それに対して、『花経』で最高位の「一品」または「九命」と位置付けられている牡丹は世俗社会の功名富貴のシンボルであり、そこでは現実的な利益が重視されているのである。
 文人雅士または思想者の精神的な憧れと、世俗社会の百姓の現実的な追求とは排斥しあうことも、否定しあうことも認められないので、理想的な人格の持ち主の黛玉と、世俗的な道徳基準に即した宝釵も「肩を並らべて」賛美を受けてもよかろう。黛玉と宝釵とは各自の特色があり、それぞれの花が咲いているところこそ、曹雪芹の魅力ではなかろうか。

In the Dream of the Red Chamber, we can see a kind of subtle relationship between the girls and flowers. The variety of images of flowers not only symbolizes the fates of the girls or even that of the humans, but also present themselves as a sort of analogy.In the light of traditional virtue-showing culture, we can see that flower images can both be indicators of the characters of girls and be the value judgment of them. The telling case is that of Lin Daiyu.By drawing lot, Daiyu got the Cottonrose Hibiscus. She chose to live in Xiaoxiangguan due to her interest in the bamboo around the house. At parties, she won the first prize for her poems of chrysanthemum. She does not like poems by Li Shangyin, but she did like one line of it which reads “The withered lotus-leaves can still withhold the raindrops”。 Related with Daiyu are such flowers as Cottonrose Hibiscus, chrysanthemum, lotus flower which foreground the proud character of hers. These flowers mirror her grace and nobility. Contrast with Daiyu is Baochai, her lot was the peony, which, together with her golden lock, symbolizes wealth and position. If we say that plums, bamboo, violet and chrysanthemum are symbols of nobility, which is the goal of pursuit of the scholars, then, peony as the symbol of wealth and position, indicates the interest of the secular world. The spiritual pursuit and the material pursuit are not contradictory, and they co-exist well in the personalities of Daiyu and Baichai. These qualities complement each other, support each other, and jointly shows the profundity of Cao Xueqin’s greatness.


【使用言語 / Languages】
中国語(日本語の通訳あり)
Chinese

【その他 / Others】
事前登録は不要です。
No registration needed.

  



登録種別:研究会関連
登録日時:Thu Mar 10 13:00:29 2016
登録者 :朱・藤岡
掲載期間:20160310 - 20160317
当日期間:20160317 - 20160317